Форум » Париж, лето 1793 » Допрос без пристрастия, Комитет общей безопасности ТРЕД СОХРАНЕН » Ответить

Допрос без пристрастия, Комитет общей безопасности ТРЕД СОХРАНЕН

Верховное Существо: Арестованного Жерома сначала разместили в наблюдательном комитете секции Пик, затем, уже под утро, по распоряжению кого-то свыше, отвезли во дворец Бриенна, где ныне размещался Комитет общей безопасности. Капрал, арестовавший юношу, мог гордиться собой: именно он доставил властям единственного свидетеля погрома. Правда, предполагаемого свидетеля (ибо Жером так ни в чем и не признался), но с поличным взять не удалось никого вообще. Раненый, всю ночь не спавший Жером сидел одиноко на стуле в пустой дворцовой комнате (откуда с неизвестной целью вынесли всю обстановку). Перемен в его судьбе пока не наблюдалось.

Ответов - 83, стр: 1 2 3 All

Жером: Сейчас Жером был действительно удивлён. "Неужели под Робеспьера решили подкопаться?" -Робеспьер хоть и назвал наши, тогда еще только предполагаемые действия, "авантюрой", но почему-то не попытался остановить нас, хотя вполне мог бы.

Эро де Сешель: - Должно быть, гражданин Робеспьер не думал, что вы отважитесь на подобное, - ангельским тоном заметил Эро. «Феникс Конвента» в самом деле не слишком высоко оценивал таланты Неподкупного, и, следовательно, не опасался его. К тому же непосредственно с ним Мари-Жан не работал, и в новости, рассказанной Жеромом, его скорее заинтересовал Сен-Жюст. Наша деловая святость… Он вопросительно взглянул на Дантона, колеблясь, какую линию дальше избрать.

Дантон: Для Дантона услышанное отнюдь не явилось сюрпризом. В том, что Робеспьер знал о готовящихся событиях, он был уверен и без показаний сего сына освобожденного народа. Но доказать это будет трудно, особенно основываясь на слова Жерома, который никто и звать его никак. Чтобы выйти на Робеспьера и взять его за жабры, надо для начала поймать рыбку покрупнее. Поэтому Жорж-Жак, в отличие от Эро, никак не показал, что его впечатлило услышанное. - Кто помогал тебе? - спросил он. - Робеспьер прочел мораль, это он умеет. А кто организовывал это все? Некто из Коммуны, да?


Жером: -Если Робеспьер и сомневался в возможности нападения, то очень зря, - показалось, будто Жером несколько возмущён, - С оружием мне помогли несколько человек, которые имеют большое влияние среди таких же людей, как и они. Жаль, что они не смогли их заставить не напиваться, - с горечью произнёс Жером.

Эро де Сешель: - Хотя бы несколько имен, юноша, - предложил Мари-Жан, старательно вживаясь в избранную им роль. - Отвечай же.

Жером: -Имена?? Гражданин, простите, но вы хотя бы обдумываете свои слова, прежде чем их сказать? Каким я могу знать их имена, если при общении мы пользовались кличками, ну или прозвищами, называйте как хотите, не указывая своих настоящих имён?

Дантон: Дантон взял Эро за плечо. - Пойдем, - сказал он. - Я вижу, наш приятель снова настроился отнимать у нас время.

Эро де Сешель: Эро отчего-то не возразил - быть может потому, что внезапно почувствовал себя уставшим, изображая того, кем он не являлся. Или потому, что счел, что узнать им больше ничего не удастся. Кивнув, он своей легкой походкой направился с Дантоном к выходу.

Жером: Жером вскочил со всей прытью, на которую был способен в своём состоянии. -Стойте! А как же выполнение ваших обещаний?!

Эро де Сешель: - Право же, кто сказал тебе, что мы его не сдержим? - откликнулся Эро. - Но освободить кого-либо так быстро – повод для подозрений. К тому же твои показания могут нам еще понадобиться. Жорж, минуту… - позвав охранника, Мари-Жан при арестованном распорядился поместить Жерома в камеру, не вызывающую нареканий, и обеспечить всем, что тот попросит – включая визит врача. Как сообщил служитель порядка, Жерому Пикару надлежало отправиться в Консьержери.

Жером: -Ну хоть на этом спасибо, - проворчал Жером и проводил взглядом Сешеля.

Дантон: Дантон, нахмурившись, следил за Эро. Конечно, тот уже потерял всякий интерес к допросу и мечтал выпить кофе с Барером, и это было вполне понятно, Жор-Жак и сам устал колоть этого молодчика. Но начатое не следовало бросать на полпути. - Последний раз спрашиваю, дружок, - сказал Дантон. - Ответишь честно - пойдешь не в Консьержери, а домой. Кто из Коммуны участвовал во вчерашнем? И не надо мне заливать про клички, ради бога.

Эро де Сешель: Эро потребовалась вся его дипломатия, чтобы скрыть скуку; нацепив на лицо привычную улыбку, он, хвала богине Разума, через мгновение сообразил, что она неуместна, и замер с самым серьезным видом, избежав соблазна крутануться на каблуках и хлопнуть дверью с обратной стороны. Он, в отличие от известных личностей, уже не мальчишка и может держать себя в руках. Кажется, он даже не вздохнул, лишь нервно впился ногтями себе в ладонь, после начав поправлять широкий кружевной манжет.

Жером: Жером вздохнул, и прекрасно понимая, что отказ от дачи показаний грозит ему большими проблемами, произнёс: -Мне нечего сказать. Не забудьте пригласить врача.

Дантон: - Тогда удачи тебе, - пожелал Жорж-Жак, выпихивая Эро в двери и выходя следом. - А врач тебя ждет в тюрьме. Вот бессмысленное упрямство...

Эро де Сешель: - Жорж, я весьма благодарен тебе за изысканное развлечение, - сказал Мари-Жан с нескрываемым сарказмом, - позови, как решишь устроить очную ставку сего юноши с нашим Антуаном и его наставником. Рассмеявшись, он придирчиво начал поправлять костюм, всем видом показывая Дантону, что тот незримо нарушил великолепие его наряда своей богатырской хваткой.

Дантон: Жорж-Жак на состояние костюма Эро не обратил внимания. Более того, пребывая в состоянии озабоченности, он и шутку не оценил. - Это тебе не развлечение, ты что, до сих пор не понял? - нахмурился он, широко шагая по коридору. - Мне не нравится, что всякий сброд вроде этого мальца позволяет себе буянить на улицах. До тех пор, пока это продолжается, мы не можем жить и работать спокойно. В любой момент орущая и кидающаяся кирпичами толпа может появиться под твоими окнами или под моими, и что мы будем тогда делать, скажи, остроумный ты мой?

Эро де Сешель: - Если ты не забыл, мы недавно одержали верх, - Эро поморщился. Мысль о том, как именно это произошло, была ему неприятна. - И если я, по-твоему, излишне остроумен, то и я тебя не узнаю. Столько возиться с этим мальчишкой, позволяя ему уводить себя в сторону, вдобавок предоставив всю работу мне. Не переношу подобных сцен, - дипломат Мари-Жан позволял себе быть почти откровенным с ограниченным числом лиц, и Дантон был тем, кто относился к их числу.

Жером: Сумасшедшие, - покачал головой Жером. Наивно думать, будто он так легко выдаст своих союзников, пускай и бывших. Главное, чтобы они на очной ставке не проговорились.

Дантон: - Надо же, раз в жизни тебе пришлось поработать, боже ж ты мой! - вскричал Жорж-Жак, без малейшего, впрочем, сочувствия. - Да, представь себе, иногда приходится заниматься не тем, чем нравится. Я тоже не в восторге от нашего общения с тем парнем, но можешь ли ты предложить мне других свидетелей?

Эро де Сешель: - Полно, - праведно возмутился Мари-Жан, - моя миссия в Савойе уже ничего не значит? Очень часто мы с Симоном стояли перед преградой, но ни разу не сомневались в том, что эта миссия предначертана нам самим провидением. Я не знал иного отдыха, кроме как искать себе новое дело, позволяя редкие застолья лишь для налаживания связей! Вопросы снабжения без меня не были бы решены, влияние на состояние умов в том захолустье - моя заслуга… Доверенных лиц выбирал так же я, и успехами сие действо обязано большей частью мне, - Мари-Жан остановился.

Дантон: Дантон издевательски зааплодировал. - Ого! Доверенных лиц, говоришь, выбирал? Ну-ну. "Доверенные лица" у тебя - это те, кто будет за тебя работать, что ли? Посмеявшись, он оставил глумливый тон. - Ты меня не зли напоминаниями о Савойе, ваши с Симоном похождения до сих пор у меня вот здесь, - ребром ладони Жорж-Жак провел по горлу. - Ладно, пошли скорее, у меня много дел, а у Барера кофе остывает.

Эро де Сешель: Последний переход рассеял уже возникшие в голове Мари-Жана логические построения, убедительно доказывающие, что доверенные лица им просто необходимы, потому что... Нет, далее не следовал список со многими подпунктами, но он мог бы предъявить убедительные аргументы... Однако не стал, ибо это стало бы преступлением против времени и совести, пусть и не кристалльно чистой: шутки, порой почти издевки Дантона его всерьез не задевали. Эро полагал, что этим они должны быть благодарны общим привычкам и общему же чувству юмора (хотя он, несомненно, более одарен в последнем). - До встречи, Жорж, - с легким сердцем попрощался он, забыв о недавнем возмущенном тоне, и широкими грациозными шагами направился в комнату, отведенную для заседаний Комитета.



полная версия страницы