Форум » Дело Дантона (игра завершена) » 005. (II) Тюильри, КОБ. Гетри и Клод - 5 жерминаля, вечер » Ответить

005. (II) Тюильри, КОБ. Гетри и Клод - 5 жерминаля, вечер

Франсуа Гетри: Комитет общественной безопасности Комиссар Гетри как раз собирался домой после долгого дня, проведенного на службе, когда примчался курьер со срочным донесением. Чрезвычайное происшествие в кофейне на перекрестке улицы Гренель и бульвара Сент-Оноре: двое подозрительных типов, явных аристократов, оказали сопротивление при задержании и скрылись... причем скрылись не сами, о нет, им помогли. Что давало повод задуматься. Контрреволюционная сеть в Париже?.. Франсуа вздохнул. По-видимому, ночной отдых на сегодня отменяется. Он задумался, самому ли съездить на место происшествия и опросить свидетелей, или послать жандармов и тем ограничиться?

Ответов - 5

Клод Берлиер: Но окончательно прийти к какому-либо решению, а тем более уехать, комиссару не удалось. Гражданину Гетри доложили, что его желает видеть депутат Берлиер, явившийся из Комитета Общественного Спасения. После разговора с Робеспьером у Клода Берлиера, что говорится, сердце было не на месте. Однако, если с наушничеством на Сент-Жюста как-то еще можно было выкрутиться, если он провалит порученное ему официально расследование, головы не сносить точно. Поэтому депутат Берлиер спешил связаться с полицией, вернее тем органом, что в Республике заменял полицию – Комитетом Общественной Безопасности. Ему понадобятся ресурсы комитета, их связи, осведомители, силы городской жандармерии. – Добрый вечер, комиссар Гетри. Человек, сидящий за письменным столом, выглядел утомленным. Но Клоду сейчас было не до сочувствия окружающим. Еще с обеда его охватило сочувствие исключительно к самому себе. – Мое имя Клод Берлиер, и я уполномочен курировать расследование по делу о нападении на монмартрский таможенный пост. С этими словами депутат протянул комиссару подписанную Сен-Жюстом бумагу, подтверждающую данную ему республиканским правительством власть.

Франсуа Гетри: Франсуа просмотрел бумагу и уважительно кивнул, узнав подпись Сен-Жюста. -Присаживайтесь же, гражданин Берлиер, - предложил он и ловко убрал беспорядочную кипу бумаг с единственного свободного стула. - Вы, я полагаю, пришли сюда с тем, чтобы поручить мне расследование этого вашего нападения... то есть, я хотел сказать, нападения, о котором вы говорили, - Франсуа усмехнулся своей невольной оговорке. - В любое другое время я был бы весь к вашим услугам, но видите, какое дело: на мне уже висит один контрреволюционный инцидент. Чтобы комиссар сам убедился, Франсуа протянул ему донесение о происшествии в кофейне.

Клод Берлиер: – О-о, вам повезло еще меньше чем мне, - поморщился Берлиер, бегло пробежав глазами донесение, переданное ему комиссаром Гетри. - «Мои» мерзавцы сбежали сами, «вашим» еще и помогли, причем среди бела дня и практически на центральной улице города… Мужчина лет тридцати, высокий, темноволосый… , - Клод хмуро теребил шейный платок, вновь и вновь перечитывая описание одного из двух преступников. – Знаете, один из участников инцидента на заставе отлично подходит под это описание. Хотя, «высокий темноволосый француз» - внешность, которой никого не удивишь. Я и сам таков. И все же… Две стычки в один день, вдруг они как-то связаны. И вдруг у нас в руках… чем Верховное Существо не шутит… Ниточка, ведущая в змеиный клубок контрреволюционного мятежа.


Франсуа Гетри: -Как-то сомнительно, чтобы в Париже одновременно действовали сразу два похожих друг на друга контрреволюционера, причем действовали по одной схеме, - заметил Франсуа. - Так что, скорее всего, тут замешано одно лицо. Впрочем, вы правы, описание внешности этого негодяя самое схематичное, и под него подходит практически кто угодно. Знаете, что? Я сейчас планирую прокатиться до той самой кофейни и расспросить свидетелей. Вы не хотите составить мне компанию?

Клод Берлиер: – Замечательная идея, комиссар. Я знаете ли, мало доверяю таким вот рапортам. Бумага никогда не сравнится с личным разговором в деле, где важной может оказаться любая мелочь. За одно и кофе попьем, - добавил Берлиер, любезно улыбнувшись. Деловая хватка гражданина Гетри ему понравилась. Что неудивительно, человек, оказавшийся у него в подчинении волей Сен-Жюста, был гораздо более профессионалом в такого рода расследованиях, чем сам Клод, занимавшийся в основном бумажной работой, нуждами своего департамента или и вовсе ораторствованием в Конвенте. Ловить контрреволюционеров – это занятие для него в новинку. – Может, пройдемся пешком? Еще одой настораживающей мелочью, касавшейся происшествия в кофейне, являлся тот факт, что от Тюрильи до перекрестка Сент-Оноре и Гренель было не более пятнадцати минут ходу. – За одно, если повезет, расспросим извозчика. Того, что милостью нашего преступника остался без своего экипажа.



полная версия страницы